بخشنده ستارگان

کد شناسه :11860
بخشنده ستارگان

این رمان داستان چند زن است که با هم عهد می‌بندند تا به مردمی که تا به حال کتاب نخوانده‌اند، کتاب برسانند و آن‌ها را با دنیایی ناشناخته آشنا کنند. در این راه مردانی، عاشق این زنان می‌شوند و ...
«بخشنده‌ی ستارگان» داستان زنانی است که می‌دانند فقط باید به خود تکیه کنند و روی پای خود بایستند. زنان قهرمانی که با شور و حال و عشق خود در برابر جامعه‌ی مردسالار می‌ایستند و کوتاه نمی‌آیند و می‌کوشند به حقوقی برابر دست یابند. آن‌ها به حقارت تن نمی‌‌دهند و می‌کوشند دوشادوش مردان قدم بردارند و به جایگاه واقعی خود برسند. این زنان قهرمان راه خود را در زندگی می‌یابند و بی‌آنکه مرد را از زندگی خود حذف کنند یا با آن‌ها ستیزه‌جویی داشته باشند، به استقلال فکری می‌رسند و در اوج خودباوری و برابری‌طلبی، دل به مردها می‌بندند و می‌دانند برای رسیدن به تکامل می‌بایست راه عشق‌ورزی در پیش بگیرند.

جوجو مویز، متولد ۱۹۶۹ لندن، روزنامه‌نگار انگلیسی است که از سال ۲۰۰۲ شروع به نوشتن رمان‌های عاشقانه کرد. او تنها نویسنده‌ای است که دو بار برنده‌ی جایزه‌ی رمان عاشقانه‌ی سال شده است و آثارش به اغلب زبان‌های زنده‌ی دنیا ترجمه‌ شده‌اند.
مریم مفتاحی، متولد ۱۳۴۳ ساری، فارغ‌التحصیل رشته‌ی مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه علامه طباطبایی است. او مترجم رمان‌های جوجو مویز در ایران است.
 

بررسی و نظر خود را بنویسید

1 2 3 4 5

 *

 *

1 نظر

  1. Rated 5از 5 امتیاز

    عظیم

    بدون عشق هیچ دینی وجود ندارد، آدم ها هرچه می خواهند از دین شان تعریف کنند، اما اگر این دین به آن ها یاد ندهد با انسان و حیوان به نیکی و مهربانی رفتار کنند، دینشان چیزی جز فریبکاری نیست. داستان درباره ی آلیس است که برای رهایی از بند خانواده نه چندان مهربان خود، زندگی سراسر راحتی و آسایشش را در انگلستان رها کرده و عاشق مردی شده که شناخت کافی از او ندارد و همراهش به ایالات متحده آمده است ؛ شاید هم دربرگیرنده ی زندگی مارجری باشد که پدری به شدت بد اخلاق و دائم المست داشته که چیزی جز نکبت و بدبختی برای دخترش به به یادگار نگذاشته است؛ حتی ممکن است در مورد روستایی هایی باشد که در بدبختی کامل به سر می برند و هر روز خود را بدون امید به آینده ای روشن سر می کنند. به نظر من که ترکیبی از همه‌ی این ها است و از همه مهم تر بازگو کننده ی خفقان شدیدی است که در اوایل قرن بیستم بر زندگی اکثر زنان ساکن آمریکا سایه افکنده و آنان را به بازیچه ی دست شوهران و پدران خود تبدیل کرده بود. زنانی را به تصویر می کشد که می‌خواهند این سنت را با ترویج فرهنگ کتابخوانی و آگاهی بخشی به مردم جامعه ی خود تغییر دهند و آینده ای روشن برای آیندگان خود به جا بگذارند. این رمان درون مایه ای از واقعیت دارد و زحمات دختران جوانی را به تصویر می کشد که ساعت های طولانی را سوار بر اسب یا قاطر، خود را به مناطق صعب‌العبور و خطرناک می رسانند تا به خانواده ها کتاب رسانده و شیوه ی زندگانی آن ها را دچار دگرگونی کنند. نویسنده ی این اثر نیز که بعید می دانم نیازی به تعریف و تمجید داشته باشد و همه با ایشان آشنا هستید. نکته ای که لازم و ضروری می دانم بگویم این است که بخشنده ستارگان را تنها با ترجمه خانم #مریم_مفتاحی بخوانید و به هیچ وجه از دیگر نسخه هایی که از این رمان با نام هایی متفاوت ترجمه و چاپ شده است استفاده نکنید چون همه‌ی آن ها به نوعی ناقص هستند و ترجمه ی خوبی هم ندارند. و در آخر این را نیز بگویم که بخشنده ستارگان مرا به یاد رمان #جایی_که_خرچنگ_ها_آواز_می_خوانند از #دیلیا_اوئینز انداخت که حیفم آمد خواندنش را به شما توصیه نکنم. امیدوارم از مطالعه بخشنده ستارگان نهایت لذت را ببرید. #بخشنده_ستارگان #جوجو_مویز #مریم_مفتاحی #نشر_آموت

    آیا این بررسی مفید بود؟ بله نه (0/0)